(М.Церишенко): Друзья мои! Я собрал
вас для того, чтобы сообщить одну принеприятнейшую новость-нам нужно срочно
менять репертуарную политику. Да, товарищи, наш театр не приносит дохода и
поэтому я посоветовался со специалистами и пригласил специалиста-креативщика,
товарищи. У него огромный опыт работы в искусстве, восемь лет в ночном клубе
«Какаду», у шеста. Друзья мои, давайте встретим, как мы это умеем,
по-театральному, товарищи, с уважением. Так… Игорь Владленович, где вы, дорогой
наш? Встали. Поприветствуем товарищи, поприветствуем. Встали.
Выходит И.Христенко
Игорь Владленович, вот так сказать
наша труппа, любите так сказать и пользуйтесь, как говорится.
Матрена (глядя на костюм Христенко):
Ба, драп- сатин, батюшки.
Цветочек(разглядывая его шарф): Дольчики для кабана.
(И.Христенко): Ну что ж, что ж,
господа, действительно, опыт постановок был очень серьезным - стриптиз пати,
трансвестит-шоу, карнавал подмышечных причесок (обращаясь к Цветочку и Матрене).
А для вас у меня есть небольшая заготовочка - топлес вечеринки для тех, кому за
шестьдесят.
Цветочек (Матрене): Для тебя. Мне 37.
(И.Христенко): Ну что ж, я тут
набросал кое какие тезисы. Ну, давайте начнем с названия. Что у вас за лабудовое такое название - детский драматический академический театр им. Чехова.
Кто этого Чехова знает, кого он волнует? Никто его не знает, и никого он не
волнует. Вот сестру его, Анфису Чехову с ТНТ, ее знают. Вот она волнует. Ну что
же вам сказать… Понимаете, в название театра должно быть что-то такое, что
должно привлекать зрителя. Должен быть какой-то креатив, чтобы народ валил
толпой, должен быть кич. Ну, я так думаю, что с завтрашнего дня ваш театр должен
называться - детский академический театр им. Джениффер Лопес. Вот, понимаете.
Кстати, а почему в вашем театре только одни мужики, а?
Матрена: Чего, а мы?! А ну вообще то
да, чегой-то я.
Цветочек: Так получилось.
(И.Христенко): Понял, понял. Ну
ладно, пойдемте по спектаклям. Итак, вообще все ваши спектакли, извините за
откровенность, это глухой отстой. Вы понимаете, название спектакля… оно должно
быть медийным, оно должно привлекать зрителя. А у вас что здесь, я вот смотрю,
написано, репертуарчик – «Буратино». Дешевая лабуда! Буратино, это что это
такое?! «Был поленом стал мальчишкой, познакомился я с книжкой.. Папа Карло, ой,
Папа Карло, ой ….Крибли, крабли…» Всё! Ну да вобщем так, я предлагаю, чтобы
спектакль у вас назывался «Зловещее, горящее полено». Втыкает нос в глаза.
(М.Вашуков): Но Буратино он же
добрый.
(И.Христенко): А он по- доброму
втыкает. «Ой, ой, Артемон, Мальвина ничего не видит..». Шутка. Ну что у вас там
дальше. Пойдем по спектакликам- «Незнайка». «Незнайка», это полный отстой!
Незнайка. Ну как это, что это такое Незнайка- «Как зовут тебя мальчик? – Не
знаю». Тем более сейчас уже дети в яслях учат английский язык. Поэтому
«Незнайка» он должен называться - «Айдонтнанайка». Или там Иванушка- дурачок-
Джон-крейзи бой. А потом, вот это безобразие как это у вас - «Да здравствует
мыло…»
Цветочек: Мойдодыр?!
(И.Христенко): Мойдодыр.
Цветочек: «Из маминой спальни».
(И.Христенко): «Кривоногий и хромой,
выбегает и качает…». Да, я понимаю. Мойдодыр будет у нас «Проктл энд Гембл дыр».
Вот, понимает, вот что я называю эклектикой.
Цветочек: Чего он говорит?
Матрена: Говорит, электрика надо
вызвать. Вон чего.
Цветочек: Аааа. Давно пора, лампочки
то все перегорели.
(И.Христенко): А там где эклектика,
запомните, там всегда креатив.
Цветочек: Чего?
Матрена: Ну, говорит, электрик
придет, но он кретин. Понимаешь ты?
Цветочек: Лампочки не вкрутит.
Матрена: Нет, конечно. Как он вкрутит
- кретин.
(И.Христенко): Вот, кстати, одно названьице у вас, меня немножко заинтриговало, знаете. «Мертвая царевна и семь
богатырей».
(М.Смирнов): Минуточку! Дело в том,
что в бухгалтерии сказали, что семь богатырей это не рентабельно. Поэтому oни
всех богатырей сократили. А потом и всех остальных. Вобщем, там осталась одна
мертвая царевна. Вот (указывая на Цветочка). Она лежит на сцене полтора часа, а
потом встает, кланяется и уходит. И всё.
(И.Христенко): Из зала крики «браво»,
давай еще, еще недельку полежи. Ну да. Я думаю, что мертвая царевна, мертвая
царевна это будет «Мумия возвращается»…. (обращаясь к Цветочку) Понимаете,
«мертвая царевна», из этого хочу сделать инсталляцию.
Цветочек: Чего говорит?
Матрена: Говорит, эпиляцию ему надо
сделать, ноги побрить.
(И.Христенко): Идем подробно по
спектаклям. Итак, «Красная Шапочка». «Красная шапочка», это вы знаете, это моя
боль. Красная Шапочка, бегает у вас по сцене маленький заморыш в этой красной
шапке… А за ней…
Цветочек: Серый волчок.
(И.Христенко): Волчок, лег на бочок.
Это никуда не годится. Значит так, Красная Шапочка не старше 18 лет, метр
восемьдесят, пятый размер, тут маникюр, педикюр… Красная Шапочка бежит по лесу,
нога длинная, от бедра… А в это время все звери в лесу…. Вот, понимаете, в чем
вся история. Вот какая у нас должна быть Красная Шапочка.
(К.Аванесян): Я очень извиняюсь, но у
нас нет костюма на метр восемьдесят, мы не подберем ей одежду.
(И.Христенко): Господи, какой костюм
в восемнадцать лет?! Из одежды только красная шапочка. Теперь ее бабушка…
Бабушка, господи, что это у вас такое. «Дерни за веревочку, дверка и
откроется..» Нет! Нет! И еще раз нет! Бабушка не старше двадцати четырех лет.
Полный седьмой. Бабушка лежит на кровати вся в шелковых кружевах. Бабушка лежит:
«О, Марио!..» И неудивительно, что волк оказывается в ее кровати. Позже к нему
присоединяются дровосеки. Именно вот это я и называю глубоким проникновением
в образ. Кстати, кто у нас играет дровосеков?
(В.Разумовский, А.Морозов): Мы!
(И.Христенко): Значит так, дровосеки
одеты в обтягивающие кожаные шортики. Тут наручники, наручники. Тут перья. Тут
такие сиреневые тени. Тут такая помада. Ну, вобщем, типичные дровосеки.
(В.Разумовский): А топоры?
(И.Христенко): Голубчик мой, топоры
это не брутально. Понимаете, у вас должны быть плетки вместо топоров. Будут
плетки. Все, идите. Именно вот это я и называю фешен - дизайн.
Цветочек: Чего он говорит?
Матрена: Говорит, вши истязали его.
(И.Христенко): Вообще все герои
должны быть, выглядеть креативно. Вы знаете, я хочу показать серию своих эскизов
к вашим новым спектаклям. Будьте так любезны (приносят "мольберт" на котором он
рисует). Внимание, все встали. Итак, смотрите, костюм к спектаклю «Буратино»
(рисует женский силуэт).
Матрена: Это самка Буратино.
(И.Христенко): Ну да, пупка то нету.
Следующий листочек, будьте так любезны. Это эскиз Деда Мороза (следующий
женский силуэт). Это Дед Мороз у нас. И самая главная находка, я сейчас вам
покажу, эскиз костюма к спектаклю «Федорино горе» (женский силуэт с
отсутствующей верхней деталью женской фигуры). Вот.
(М.Вашуков): А где же вот это … вот
это….(указывая на недостаток в изображении).
(И.Христенко): Голубчик мой, это и
есть Федорино горе. Присаживаемся. Так теперь у меня вопрос по пластике. Кто
исполняет у нас танец двух собачек из спектакля «Две собачки»?
(Вашуков, Разумовский, Морозов): Мы,
мы, мы!
(И.Христенко): А почему вас трое?
(В.Разумовский): Одна собака
запасная, если вдруг вот эта собака запьет.. Собака! Тогда эта работает.
(И.Христенко): Понятно. Хорошо,
покажите мне быстро танец собачек.
(И.Христенко): Браво, браво. Сидеть!
Как это не харизматично, как это не гламурно, как это не брутально. Вобщем я
прошу вас сейчас сосредоточиться. Сейчас я приглашу сюда Анжелочку, моего
хореографа с прежнего места работы и она вам покажет, как нужно танцевать танец
собачек. Она очень любит, когда ей аплодируют. Давайте поприветствуем.
Анжелочка, моя прелесть. Вот она моя киска. И раз, два, три, четыре…
Выходит Анжелочка и исполняет танец
Провожаем аплодисментами. Анжелочка
браво. Ну, кто хочет повторить танец?
Цветочек: А что там… (на свой лад
пытается повторить танец и бьет креативщика ниже пояса).
Матрена: Ты чего! Загубила креативщика.
(И.Христенко) (приходя в
себя): А у меня к вам вопрос,
кто у нас играет девочку Элли из «Волшебника изумрудного города»?
(К.Аванесян): Я, товарищ начальник.
(И.Христенко): Вы играете девочку?
(К.Аванесян): Я не просто так. Я
гримируюсь, брови крашу. Потом носочки белые надеваю. Как настоящая маленькая
девочка.
(И.Христенко): То есть, вы считаете,
что этого достаточно, чтобы выглядеть как девочка шести лет?
(К.Аванесян): Нет, ну почему, я еще
курю.
(И.Христенко): Спасибо, спасибо. Идем
дальше. Спектакль, который меня глубоко разочаровал, дорогие мои, это «Анна
Каренина». Что же это такое, ну что это за фуфло. Вы понимаете, ходит эта Анна
Каренина, все время ходит: «Вронский, Вронский…» Че то она все выясняет, че-то
она все ноет. Должна выйти Анна Каренина, вышла на платформу, говорит: «Это
поезд Чатоногу чу-ча, е-е…». Да, ну что это я сам вам, лучше вам это покажет…
(И.Христенко): Финальный танец Анны
Карениной на платформе.
Выходи Анжелочка и исполняет танец
Аплодисменты. Спасибо моя прелесть.
Понимаете, вот это круто. А то, что у вас было это фуфловое шоу, понимаете,
фуфловое шоу. А вот это круто. Мне нужен…
Цветочек: Чего он говорит?
Матрена: Фуфайку нашел какую-то.
(И.Христенко): Мне нужен кул, кул.
Понимаете?
Цветочек: Круто хотите, чтоб у вас
было? А у вас будет это самое…. Конституция…
Матрена: Нет.
Цветочек: Демонстрация…
Матрена: Нет. Консумация.
Цветочек: Консумация будет у вас? Это
когда молодые, красивые девушки в богатом ресторане к мужчине подходят, говорят:
Мужчина, не угостите даму шампанским. Есть подруга….»
Матрена: Дорого.
(И.Христенко): Да, конечно, нет консумация это очень круто, я с вами согласен. Но дело в том, что где консумация
и где вы, дорогие мои. Девоньки мои, вы в зеркальце то на себя немножечко так …
«Катись яблочко, по тарелочке». Для вас единственный вариант консумации, мамаши,
это в столовке, подойти к мужику, сказать: «Мужчина, купите бабушке борщ, а еще
морковную запеканочку и молочную лапшу…»
Цветочек: И киселя. И киселя!
Матрена: Уж больно вкусно.
Цветочек: Три стакана киселя.
Матрена: Мы прям его обожам.
(И.Христенко): Три купят, три киселя.
Цветочек: Мне два тебе один. Я первая
предлагала.
(И.Христенко): И какао с чаем! Не, в вобщем в принципе вам все сделают. Потому что внешность у вас, дорогие мои, она
достаточно харизматичная.
Цветочек: Чего он говорит?
Матрена: Говорит, харя у тебя маразматичная.
Цветочек: Ты на себя погляди, удот.
(И.Христенко): Мамаши, спокойно,
давайте дружить.Дело в том, что я не сказал вам еще одну самую главную вещь о
том, что я хочу сделать в вашем театре перфоманс для детей.
Цветочек: Чего хочет сделать?
Матрена: Говорит, преферанс для детей
хочет сделать. Это чё такое?!
(И.Христенко): Перфоманс будет
называться «Вини– Пух и все, все, все». Это будет такое шоу. Вы знаете пока что
весь спектакль у меня как-то не отложился, но вот финальная сцена она
практически готова. И я сейчас попрошу вас встретить аплодисментами.